-
1 спешить
спешить — speed (sped, sped) -
2 ускорять
ускорять — speed (sped, sped) -
3 машина мчалась по дороге
Универсальный русско-английский словарь > машина мчалась по дороге
-
4 М-88
ВЗЯТЬ (РВАНУТЬ coll) С МЕСТА VP subj. human or a noun denoting a vehicle or a horse) to begin moving suddenly and with great speed from a complete stopX взял с места - X tore (sped, bolted) off from a standing start(when it would be redundant to indicate that the motion is begun from a complete stop) X tore (sped, bolted) off (down the road (the track etc)).Володька сел за руль, дуднул, рванул с места (Аксенов 3). Volodya climbed up behind the wheel, revved up the motor and tore off down the road (3a)....Мелькало название станции - что-нибудь подмосковное: Особая, Маленковская, - и состав трогался дальше, стремительно рвал с места... (Битов 2). ( context transl)...There was a glimpse of the name of the station-Osobaya, Malenkovskaya, something near Moscow-and the train pulled out, yanked rapidly away... (2a). -
5 взять с места
• ВЗЯТЬ <РВАНУТЬ coll> С МЕСТА[VP; subj human or a noun denoting a vehicle or a horse]=====⇒ to begin moving suddenly and with great speed from a complete stop:- X взял с места≈ X tore (sped, bolted) off from a standing start;- [when it would be redundant to indicate that the motion is begun from a complete stop] X tore (sped, bolted) off (down the road <the track etc>).♦ Володька сел за руль, дуднул, рванул с места (Аксенов 3). Volodya climbed up behind the wheel, revved up the motor and tore off down the road (За).♦...Мелькало название станции - что-нибудь подмосковное: Особая, Маленковская, - и состав трогался дальше, стремительно рвал с места... (Битов 2). [context transl]... There was a glimpse of the name of the station Osobaya, Malenkovskaya, something near Moscow-and the train pulled out, yanked rapidly away... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять с места
-
6 рвануть с места
• ВЗЯТЬ <РВАНУТЬ coll> С МЕСТА[VP; subj human or a noun denoting a vehicle or a horse]=====⇒ to begin moving suddenly and with great speed from a complete stop:- X взял с места≈ X tore (sped, bolted) off from a standing start;- [when it would be redundant to indicate that the motion is begun from a complete stop] X tore (sped, bolted) off (down the road <the track etc>).♦ Володька сел за руль, дуднул, рванул с места (Аксенов 3). Volodya climbed up behind the wheel, revved up the motor and tore off down the road (За).♦...Мелькало название станции - что-нибудь подмосковное: Особая, Маленковская, - и состав трогался дальше, стремительно рвал с места... (Битов 2). [context transl]... There was a glimpse of the name of the station Osobaya, Malenkovskaya, something near Moscow-and the train pulled out, yanked rapidly away... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рвануть с места
-
7 Shortest Path Evaluation Device
Network technologies: SPEDУниверсальный русско-английский словарь > Shortest Path Evaluation Device
-
8 Supersonic Planetary Entry Decelerator
Abbreviation: SPEDУниверсальный русско-английский словарь > Supersonic Planetary Entry Decelerator
-
9 быстро летели годы
General subject: the years sped byУниверсальный русско-английский словарь > быстро летели годы
-
10 дар речи
General subject: faculty of speech, sped, speech, speech power, the gift of the gab, utterance, vocality -
11 идти поспешно
General subject: speed (an arrow sped past - мимо пролетела стрела) -
12 как успехи?
General subject: how have you sped?, how are you getting on? -
13 манера говорить
2) Makarov: mode of speaking -
14 медленный ученик
Taboo: sped -
15 мимо пролетела стрела
General subject: an arrow sped pastУниверсальный русско-английский словарь > мимо пролетела стрела
-
16 он быстро шёл по улице
Makarov: he sped down the streetУниверсальный русско-английский словарь > он быстро шёл по улице
-
17 он взял машину и бросился в деревню
Универсальный русско-английский словарь > он взял машину и бросился в деревню
-
18 он взял машину и поспешил в деревню
Универсальный русско-английский словарь > он взял машину и поспешил в деревню
-
19 он послал свою последнюю стрелу
General subject: he sped his last arrowУниверсальный русско-английский словарь > он послал свою последнюю стрелу
-
20 проносились годы
General subject: the years sped by
См. также в других словарях:
spęd — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. spędzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce spędzenia większej liczby zwierząt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spęd cieląt, świniaków. Spęd bydła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sped — Sped, imp. & p. p. of {Speed}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sped — [sped] a past tense and past participle of ↑speed … Dictionary of contemporary English
sped — sped; un·sped; … English syllables
sped — [sped] vi., vt. alt. pt. & pp. of SPEED … English World dictionary
sped — /sped/, v. a pt. and pp. of speed. * * * … Universalium
Sped — Speed Speed (sp[=e]d), v. i. [imp. & p. p. {Sped} (sp[e^]d), {Speeded}; p. pr. & vb. n. {Speeding}.] [AS. sp[=e]dan, fr. sp[=e]d, n.; akin to D. spoeden, G. sich sputen. See {Speed}, n.] 1. To go; to fare. [Obs.] [1913 Webster] To warn him now he … The Collaborative International Dictionary of English
spęd — m IV, D. u, Ms. spędzie; lm M. y «spędzenie, spędzanie dużej liczby zwierząt w jedno miejsce; także: miejsce, na które te zwierzęta zostały spędzone; żartobliwie niekiedy o zgromadzeniu wielu osób w jednym miejscu» Spęd owiec. Przyprowadzić konia … Słownik języka polskiego
SpEd — or SPED abbreviation special education … New Collegiate Dictionary
SPED — abbreviation see SpEd … New Collegiate Dictionary
sped — n A moron (offensive). Don t tell that sped anything; he ll tell the world. 1970s … Historical dictionary of American slang